(231017) Nazaré -> Lisbon

Die Landschaften zwischen Porto und Lissabon haben wir entdeckt und es ist Zeit fuer Lissabon. Wir haben den sicheren Bus von Nazare nach Valado genommen. Der Fahrer haette Rennfahrer werden sollen, da er wie bekloppt um die Kurven gefahren ist.
Am Bahnhof konnten wir dann erstmal unser Zelt und Co. aufhaengen und ausmuchten lassen. 

Drying clothes at the train station in Valada, Portugal, 10/17

The train had a delay of about 20 minutes and this was our shuttle. Our roller coaster. We thought every moment that the train will go off the rails.

Der Zug kam 20 Minuten zu spaet und das war dann im Endeffekt unser Shuttle. Wir dachten jeden Moment, dass das Ding entgleist.

 

Our roller coster…
Inside the train, Portugal, 10/17

Soon or later we arrived in Lisbon Santa Apolonia and it was hot. The weather was just great. The week in Lisbon we stayed at the Seven Hills Hostel near Anjos metro station. Very cheap but you’ll get a lot in return. It was a very clean and very good equipped hostel. We did not know where is the best location to stay but finally we were around 30 minutes far from everything by foot what we visited in the following days. That was okay.

Frueher oder spaeter sind wir endlich in Lissabon angekommen und das Wetter war einfach nur wieder wunderbar. Die Woche in Lissabon blieben wir im Seven Hills Hostel nahe der Metro Anjos. Es war sehr preiswert und dennoch war die Ausstattung genial und jeden Tag wurde sauber gemacht. Wir wussten vorher nicht genau, wo die beste Gegend sein wird, aber letztendlich war das Hostel immer so 30 Minuten zu Fuss entfernt von jeden Punkten, die wir so besucht haben. .

(241017 – 291017)
On the first day we wanted to try one of these ‚Free Walking Tours‘. The main meeting point of this was the main square called ‚Rossio Square‘ and it started at 3 PM. Usually the duration is around 3h but we walked until the sunset which we could see from the view point ‚Santa Catarina‘. Through the tour we found out about the main area of Lisbon which was very useful for the rest of the week.

Am ersten Tag wollten wir mal eines dieser Free Walking Tours mitmachen. Der Haupttreffpunkt dazu war am Rossio Square, der Hauptplatz und es ging um 3 PM los. Normalerweise dauert die Tour 3h, doch wir haben bis zum Sonnenuntergang benoetigt, den wir dann vom Santa Catarina Aussichtspunkt sehen konnten. Durch die Tour haben wir wichtige Ecken von Lissabon kennengelernt, was in der restlichen Woche noch nuetzlich war. 

 

Statue of D. Pedro IV at Rossio Square, Lisbon, Portugal, 10/17
National Theatre D. Maria II, Lisbon, Portugal, 10/17
Metro Station at Rossio Square, Lisbon, Portugal, 10/17

A nice story to tell, why the statue in the middle of the both doors is missing. The city decided to not replace the statue after too many people wanted to take selfies with it while climbing up. The people were always drunk and the last one was a german tourist. Wonderful.

Eine traurige Geschichte. Zwischen den Eingangstueren befindet sich eigentlich eine Statue die allerdings das letzte Mal nicht mehr ersetzt wurde. Touristen machten mir ihr naemlich gerne Selfies, während sie betrunken waren. Der letzte Tourist war ein Deutscher. Wunderbar.

Near the church of Sao Jorge, Lisbon, Portugal, 10/17
Oldest library in the world, Lisbon, Portugal, 10/17
Statue where you can rub your lottery ticket to get some luck, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Church Sao Jorge, Lisbon, Portugal, 10/17

Following this we went to the close area of where you can find lots of bars often with live music. There was a couchsurfing meeting and it was much fun. People from around the world met. Australia, New Zealand, USA, Ukraine and Portugal. We had talks together and danced in different clubs with no admission fee.

Nach der Tour gingen wir noch zu einem Couchsurfing Meeting in einer Bar mit Livemusik. Es war richtig unterhaltsam und witzig. Leute aus aller Welt waren dort, wie zum Beispiel Australien, Neuseeland, USA, Ukraine und Portugal. Spaeter ging es noch in andere Tanzbars, die keinen Eintritt verlangten.

In the rest of the days, we explored the city by ourself and I will take you back into my memories.

An den anderen Tagen erkundeten wir die Stadt wieder auf eigene Faust und ich nehme euch mit in meine Erinnerungen.

Statue of Marques de Pombal, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Park of Eduardo VII, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Look for the cleaning man, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Pidgeon is watching you, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Sometimes we use small roads that seem less touristic. By doing this we found a very interesting place by a local artist named Julio. He is in use of a lost place, not sure if he owns that place, which he converted in a big playground to do some art. Have a look.

Manchmal gehen wir irgendwelche kleinen Gassen, die nicht so voller Touris sind. Dadurch haben wir einen interessanten Platz von einem lokalen Kuenstler names Julio entdeckt. Er verwendet diesen Platz, keine Ahnung ob er ihm auch gehoert, und hat daraus ein grosses Kunstobjekt gemacht. Seht selbst.

Art place of Julio, Lisbon, Portugal, 10/17
Art place of Julio, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Art place of Julio, Lisbon, Portugal, 10/17

 

 

Lost place behind the walls from the art place, Lisbon, Portugal, 10/17

 

 

The actual destination was the ‚Castle of São Jorge‘ but we did not enter because the admission fee for the whole castle was 8 Euro. Unfortunately the view point we wanted to visit was only accessible by purchasing the ticket.
But the alternative view point was much better… ‚Nossa Senhora do Monte‘. Watch this….the sunrays beamed into our eyes directly.

Eigentlich wollten wir zum Schloss Sao Jorge, aber der Eintritt war 8 Euro. Leider war der Aussichtspunkt zu dem wir wollten nur mit dem Ticket zugaenglich. Der alternative Aussichtspunkt war dann eh viel schoener…Nossa Senhora do Monte. Schaut selbst…die Sonnenstrahlen haben direkt in die Augen geschienen, weshalb die Fotos so ueberbelichtet sind. 

View point Nossa Senhora do Monte, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Bridge that was inspired by the Golden Gate Bridge in San Francisco, Lisbon, Portugal, 10/17

 

 

Spotted a monkey Lisbon, Portugal, 10/17

 

Chilling, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Castle Sao Jorge, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Lisbon itself, Portugal, 10/17
One late afternoon we had a ride with the historic train 28 that drives along a lot of attractions which are worth to see. We walked to the start at ‚Campo de Ourique (Prazares)‘ because it is almost impossible to enter in the middle of the route, in areas with lots of tourists.
Here is a link for more information
An einem spaeten Nachmittag sind wir mit der historischen Strassenbahn Linie 28 gefahren. Sie faehrt an saemtlichen Sehenswuerdigkeiten vorbei. Wir sind zu einem Startpunkt, Campo de Ourique (Prazares), der Linie gelaufen, da man zwischendurch auf der Linie meist keinen guten Platz in der Bahn bekommt. Zu viele Touristen. 
Ein Link fuer mehr Informationen
 
Inside the historic train 28, Lisbon, Portugal, 10/17

 

Inside the historic train 28, Lisbon, Portugal, 10/17
On the last day, Sunday, we booked a ride to Faro, next destination, for 9 PM to have some time during the day. A place the I absolutely recommend to visit is Sintra. It is a city 40 minutes far from Lisbon by train. To get there you must take the train from Rossio Square, I mentioned above. A roundtrip is about 5 Euro including the card you will receive. You also can go by car but it is not recommendable in reason of less space to park in the region of Sintra.
We walked around the city and visited the ‚Castle of the Moors‘ and the most western part of Europe, ‚Cabo da Roca‘. The general admission fee for the castle is 7.50 Euro. I think there is a ‚Sintra Pass‘ for all the castles around Sintra that makes it cheaper if you want to visit everything. But keep in mind, one day is not enough if you do so.
Am letzte Tag, Sonntag, haben wir eine Fahrt nach Faro, naechstes Ziel, fuer um 9 PM gebucht sodass wir tagsueber noch was machen konnten. Eine Stadt, die ich fuer jeden Lissabonaufenthalt empfehlen kann, ist Sintra. Sie liegt 40 Minuten mit dem Zug von Lissabon entfernt. Hin und zurueck vom Rossio Square kosten 5 Euro inklusive der Karte die man erhaelt. Man kann auch mit dem Auto fahren, allerdings sind die Parkmoeglichkeiten moderat.
Wir sind ein wenig durch die Stadt gelaufen und besuchten das Schloss des Moors und den westlichsten Punkt von Europa, Cabo da Roca. Der Eintritt fuer das Schloss war 7.50 Euro. Ich glaube es gibt eine Art Sintra Pass mit dem man dann alle Schloesser besichtigen kann. Aber dafuer sollte man dann laenger bleiben, zwei Tage mindestens. 
On the way up to ‚Castle of the Moors‘, Sintra, Portugal, 10/17
On the way to ‚Castelof dos Moros‘, Sintra, Portugal, 10/17
Castle of the Moors Sintra, Portugal, 10/17

 

Between some rocks, Sintra, Portugal, 10/17

 

Watching the unlimitied distance, Sintra, Portugal, 10/17

 

???, Sintra, Portugal, 10/17

 

Searching the end of Europe, Sintra, Portugal, 10/17

 

Pena Palace, Sintra, Portugal, 10/17
To get to Cabo da Roca you can take the bus from the main station of Sintra. Roundtrip is about 8.30 Euro.

Let us behold some more photos.

Um nach Cabo da Roca zu gelangen kann man den Bus vom Hauptbahnhof in Sintra nehmen. Hin und zurueck kosten dabei 8.30 Euro. Aber schauen wir uns an, wie es dort so aussieht. 

An idiot at Cabo da Roca, Portugal, 10/17

 

 

Cabo da Roca, Portugal, 10/17

 

 

The proof of have been at Cabo da Roca, Portugal, 10/17

 

Cabo da Roca, Portugal, 10/17

 

It goes like 100 metres down there, Cabo da Roca, Portugal, 10/17

 

Sun at Cabo da Roca, Portugal, 10/17

 

Cabo da Roca, Portugal, 10/17

 

The week in Lisbon was really cool and very relaxing after staying outside in Nazare. You appreciate a bed first, if you do not have one. I can remeber the first night in a bed again, I was just smiling. In addition we had so much luck with the weather because the temperatures in october 2018 are not usual.
Because of the great and cheap food in local vegetables supermarkets, we often cook great meals.

Die Woche in Lissabon war echt cool und entspannt, nachdem wir draussen gecampt haben in Nazare. Man lernt ein Bett erst zu schaetzen, wenn man keins hat. Ich erinnere mich zu gerne an die erste Nacht, da ich nur gegrinst habe. Ausserdem haben wir echt Glueck mit dem Wetter, da solch Temperaturen von 25 Grad nicht gewoehnlich sind fuer den Oktober. Da es super guenstiges und frisches Gemuese an jeder Ecke gab, haben wir oft selbst gekocht.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert